最近
“打工人”一詞火爆網(wǎng)絡(luò)
各種打工人語(yǔ)錄及表情包層出不窮
成為繼“打工仔”、“社畜”之后
當(dāng)代上班族用來(lái)
自嘲的流行語(yǔ)
“打工人”是
對(duì)所有從事體力勞動(dòng)
或者技術(shù)勞動(dòng)的人的統(tǒng)稱
他們獨(dú)立自強(qiáng)、兢兢業(yè)業(yè)
憑借自己的努力
為美好的明天而奮斗
“打工人”的流行
是年輕人對(duì)于生活重?fù)?dān)的無(wú)奈
亦是一種自我調(diào)侃
是屬于成年人的一種黑色幽默
這種幽默
更多的是帶著一種樂(lè)觀主義色彩
無(wú)論多么艱難困苦
也要奮發(fā)向上、堅(jiān)持本心、
在人生的旅途中揚(yáng)帆啟航
傳成心啟航
原料選用2017年一級(jí)白牡丹
荒野白牡丹具有特殊的冰糖甜
多次沖泡后仍然甘醇爽口
疲憊的時(shí)候喝一杯茶
暫時(shí)放下一切
然后再恢復(fù)元?dú)饫^續(xù)前行吧!
原標(biāo)題:疲憊的“打工人”,如何迅速恢復(fù)元?dú)猓?/p>